Grip!

Romanji Lyrics

aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo
sorezore ni ima omoi wa tsunori

uchi kudakarete ai wo saken da
nigedasu kotomo deki zuni
yume ni suka ritsuku
ika sama da hibi na doniwa mou makenai

mezameyou kono shunkan wo
yagate bokura wo torimaku de arou
musekaeru youna riaru na nichijou
daisetsuna mono wa... nan da?
sentaku na sekai no naka ni
mie kakuresuru eien no kakera
sawatte tsukande

bokura no ima wo kichiri aruitekou
gokai wa shinai to saki e susun da
warau ka, naku ka? Kou ka, fukou ka?
kekkyouku ima mo wakaranai kedo
kawari hajimeta mirai ni hirumu koto wa nai
sore ga jinsei no daigomi to iu mono desshou

girigiri wo ikiru bokura no dashita kotae ga
chigatta toshitemo omoikomi demo
tsuyoku negae ba ii
honmono ni nareru hi made
reikoku na sekai no naka de tsubu sare souna
aijou no mehuki

sawatte tsukande
bokura no ima ni shikkari kizami komou

mezameyou kono shunkan wo
yagate bokura wo torimaku de arou
musekaeru youna riaru na nichijou
mezameyou kono shunkan wo
yagate bokura wo torimaku de arou
musekaeru youna riaru na nichijou

sawatte tsukande
bokura no ima wo kichiri aruitekou

saigo ni warau tame
bokura no ima wo kichiri aruitekou

Translated Lyrics

Seven stars are scattered in indigo
Respectively, now, feelings are growing intense

We cry out for the smashed love
Without even being able to run away
We hold our dreams tightly
In false days like these, we won't be beaten

Let's awaken for this moment
We'll probably be surrounded before long
By the choking reality of everyday life
What... are precious things?
Inside this world of choices
We can't see the shards of eternity
We'll touch and take them
Let's walk precisely in our present
With no regrets, advance towards our destination
Will we laugh, cry? Have happiness, sorrow?
After all, even now I don't understand but
There are no reasons to falter from the future that is begining to change
That is the thing called the epitome of life, right?

Living at the last minute, our sent out answer is
Different even if prejudices are there
It will work out if we wish strongly
Until the day when it becomes the real thing
Inside the unfeeling, cruel world
the buddings of love are crushed

We'll touch and take them
Let's keep mixing with our present

Let's awaken for this moment
We'll probably be surrounded before long
by the choking reality of everyday life
What... are precious things?
Inside this world of choices
We can't see the shards of eternity

We'll touch and take them
Let's walk precisely in our present

For the sake of laughing in the end
Let's walk precisely in our present

<< back